предл. с род.
Соответствует по значению сл.: находясь за какими-либо границами, ограничениями.
крыл. сл. Выражение, ставшее крылатым с 1905 г., принадлежит адмиралу Ф. В. Дубасову (1845-1912), известному жестоким подавлением московского вооруженного восстания. В своей «победной» реляции Николаю II от 22 декабря 1905 г. Дубасов писал: «Отступая, мятежники, с одной стороны, постарались и успели быстро удалить за пределы досягаемости избранных главарей, с другой - они оставили на театре действий хотя и рассеянных, но самых непримиримых и озлобленных бойцов… Я не могу признать мятежное движение совершенно подавленным» («Исторические записки», 1946).
Выражение, ставшее крылатым с 1905 г., принадлежит адмиралу Ф.В. Дубасову (1845-1912), известному жестоким подавлением московского вооруженного восстания. В своей "победной" реляции Николаю II от 22 декабря 1905 г. Дубасов писал: "Отступая, мятежники, с одной стороны, постарались и успели быстро удалить за пределы досягаемости избранных главарей, с другой - они оставили на театре действий хотя и рассеянных, но самых непримиримых и озлобленных бойцов... Я не могу признать мятежное движение совершенно подавленным" ("Исторические записки", 1946).
Выражение, ставшее крылатым с 1905 г., принадлежит адмиралу Ф.В. Дубасову (1845-1912), известному жестоким подавлением московского вооруженного восстания. В своей "победной" реляции Николаю II от 22 декабря 1905 г. Дубасов писал: "Отступая, мятежники, с одной стороны, постарались и успели быстро удалить за пределы досягаемости избранных главарей, с другой - они оставили на театре действий хотя и рассеянных, но самых непримиримых и озлобленных бойцов... Я не могу признать мятежное движение совершенно подавленным" ("Исторические записки", 1946).